CGV Jardinage
Conditions générales — Jardinage et aménagements extérieurs
Kirchstrasse 67 | 6473 Silènes | Canton d'Uri | UID: CHE-146.148.688
Kirchstrasse 67 | 6473 Silènes | Canton d'Uri | UID: CHE-146.148.688
§1 Portée et partenaires contractuels
Ces termes et conditions sont disponibles à l'adresse : https://www.meintueftler.ch/agb/garten
§1 Portée et partenaires contractuels
§2 Etendue des prestations
§2 Etendue des prestations
2.1 Services : Entretien du jardin, tonte du gazon, taille des haies et des arbres (jusqu'à 5m de hauteur), travaux de plantation, conception du jardin, entretien saisonnier (printemps/automne), déneigement et service hivernal (contrat séparé).
2.2 Normes applicables : Les travaux de jardinage sont réalisés conformément aux directives JardinSuisse et à la norme SIA 318 (Jardinage et Aménagement paysager).
2.3 Limites : Pas d'abattage d'arbres de plus de 5 m sans certification ; pas de travaux d'assainissement ; pas de travaux de maçonnerie sans accord séparé ; pas de produits phytopharmaceutiques nécessitant une autorisation officielle.
§3 Offre et conclusion du contrat
3.1 Offre basée sur une inspection personnelle ou des photos. Les idées d'aménagement de jardin peuvent être payantes (elles seront prises en compte lors de la commande). Offre ferme : 14 jours.
Tous les prix sont en CHF. Dynaev GMBH n'est pas assujettie à la TVA (art. 10, al. 2, lit. a, loi sur la TVA). Aucune TVA n'est facturée.
Entretien du jardin (standard) : CHF 65 à CHF 85/heure/personne
Tous les prix sont en CHF. Dynaev GMBH n'est pas assujettie à la TVA (art. 10, al. 2, lit. a, loi sur la TVA). Aucune TVA n'est facturée.
Entretien du jardin (standard) : CHF 65 à CHF 85/heure/personne
Aménagement de jardin/travaux spéciaux : CHF 80 à CHF 110/heure/personne
Dépense minimale : CHF 100.–
Itinéraire : ±20 km de Silenen avec un minimum d'effort ; au-delà CHF 0.80/km
Matériels et installations : prix d'achat + 15% de manutention
Élimination des déchets verts: CHF 15.–/sac (80L)
Modes de paiement : paiement en espèces; virement bancaire (facture QR/eBill, IBAN CH); TWINT; Visa/Mastercard; PayPal. Le mode de paiement disponible pour la commande concernée est indiqué de manière contraignante dans l'offre, la confirmation de commande, le lien de paiement ou la facture. Les parts non contestées de la créance restent payables à échéance même en cas de réclamation; les positions contestées sont examinées selon la procédure de réclamation.
Traitement des paiements : Le traitement technique des paiements est effectué via Stripe et/ou PostFinance ainsi que leurs partenaires d'acceptation connectés.
Avis TWINT : En cas de choix de TWINT, la prestation peut être fournie ultérieurement. La date de prestation indiquée dans l'offre/la confirmation de commande est déterminante.
Plus de 48 heures
Moment d'annulation
Frais
Plus de 48 heures
§6 Clause météo
24-48h
§7 Obligations du client
Moins de 24 heures
50%
Pas d'entrée / non présentation
100 % d'effort minimum
§6 Clause météo
En cas de pluie, de gel (inférieur à 5°C), d'orages ou d'autres conditions météorologiques défavorables, Dynaev GMBH peut reporter le rendez-vous gratuitement. Annonce au moins 2 heures avant le début prévu. Cette clause s'applique aux conditions météorologiques défavorables ordinaires ; En cas de catastrophes naturelles extraordinaires (inondations, glissements de terrain, etc.), le §17 de force majeure s'applique avec le droit de résilier le contrat.
§7 Obligations du client
§8 Garantie jardinage (norme JardinSuisse)
8.1 Strutture fisse (fondazioni, terrazzi, muri, vialetti): 5 anni ex art. 371 par. 1 Codice delle obbligazioni svizzero.
8.2 Travaux d'installation et biens meubles : 2 ans à compter de la réception.
8.3 Garantie de croissance (garantie de plantation) :
8.4 Exclusions de la garantie cire :
§8 Garantie jardinage (norme JardinSuisse)
8.1 Strutture fisse (fondazioni, terrazzi, muri, vialetti): 5 anni ex art. 371 par. 1 Codice delle obbligazioni svizzero.
8.2 Travaux d'installation et biens meubles : 2 ans à compter de la réception.
8.3 Garantie de croissance (garantie de plantation) :
Condition
contrôle
Avec contrat de soins
Garantie de croissance 12 mois (norme JardinSuisse : une saison de croissance)
§9 Responsabilité
9.1 Responsabilità solo in caso di negligenza grave o dolo (art. 100 cpv. 1 Codice delle obbligazioni svizzero).
9.2 Limite de responsabilité : CHF 30'000.- par sinistre.
9.3 Responsabilité commerciale : L'assurance responsabilité civile commerciale existe conformément à la police en vigueur ; Une preuve d’assurance sera fournie sur demande.
8.4 Exclusions de la garantie cire :
§10 Contrats à durée indéterminée entretien du jardin
10.1 Disponible en saison (avril-octobre) ou toute l'année.
10.2 Durée minimale : 3 mois.
10.3 Résiliation : 4 semaines fin de mois.
§11 Déneigement et service hivernal
11.1 Contrat de service hivernal saisonnier distinct (durée octobre-mars).
11.2 Délai de réponse : 2 heures après l'apparition de chutes de neige ou de verglas.
§9 Responsabilité
9.1 Responsabilità solo in caso di negligenza grave o dolo (art. 100 cpv. 1 Codice delle obbligazioni svizzero).
9.2 Limite de responsabilité : CHF 30'000.- par sinistre.
9.3 Responsabilité commerciale : L'assurance responsabilité civile commerciale existe conformément à la police en vigueur ; Une preuve d’assurance sera fournie sur demande.
9.4 Exclusions : Dommages causés par des canalisations souterraines non déclarées ; Dommages causés aux animaux après l'exécution de la commande ; Dommages causés par les intempéries après l'exécution de la commande.
§10 Contrats à durée indéterminée entretien du jardin
10.1 Disponible en saison (avril-octobre) ou toute l'année.
10.2 Durée minimale : 3 mois.
10.3 Résiliation : 4 semaines fin de mois.
§11 Déneigement et service hivernal
11.1 Contrat de service hivernal saisonnier distinct (durée octobre-mars).
11.2 Délai de réponse : 2 heures après l'apparition de chutes de neige ou de verglas.
11.3 Matériaux à épandre : Utilisation de graviers conformément à l'USG et à la Water Protection Act.
11.4 Rapport de déminage : Chaque opération de viabilité hivernale est enregistrée (date, heure, mesures). Le protocole sert de preuve de responsabilité en cas de dommage.
11.5 Responsabilité pour le service hivernal : La responsabilité de l'entrepreneur pour les dommages corporels résultant de conditions glissantes est exclue, à condition que les délais d'intervention convenus contractuellement aient été respectés et qu'un protocole de déminage complet soit disponible.
§12 Protection des données
Traitement des données conformément à la LPD 2023. Politique de confidentialité : https://www.dynaev.ch/datenschutz
§13 Lieu de juridiction et droit applicable
5. Per i contratti di lavoro e di servizi, l'art. 377 Codice delle obbligazioni svizzero rimane riservato.
§14 Clause de divisibilité
§17 Force majeure et événements météorologiques (Force Majeure)
§15 Interdiction de sollicitation (non-sollicitation)
17.1 Sont considérés comme cas de force majeure : les périodes de sécheresse extraordinaires avec interdiction d'utilisation de l'eau, les calamités parasitaires (mesures de quarantaine officiellement ordonnées), les catastrophes naturelles (glissements de terrain, inondations dans le canton d'Uri), les interdictions d'entrée officielles, les pandémies, les grèves, les pénuries de matériel imprévisibles.
§16 Rétractation et annulation des contrats à distance
17.2 Exonération de l'obligation d'exécution sans conséquences en matière de responsabilité. Remboursement proportionnel des paiements déjà effectués. Reprogrammation gratuite.
17.3 Règle particulière du service hivernal : Les événements météorologiques extrêmes mettant en danger la sécurité du personnel donnent droit à une interruption temporaire du service.
17.4 Si la force majeure dure plus de 30 jours : droit de résiliation sans indemnité.
16.4 Les déclarations de rétractation doivent être adressées par écrit à hello@meintueftler.ch.
§17 Force majeure et événements météorologiques (Force Majeure)
17.1 Sont considérés comme cas de force majeure : les périodes de sécheresse extraordinaires avec interdiction d'utilisation de l'eau, les calamités parasitaires (mesures de quarantaine officiellement ordonnées), les catastrophes naturelles (glissements de terrain, inondations dans le canton d'Uri), les interdictions d'entrée officielles, les pandémies, les grèves, les pénuries de matériel imprévisibles.
17.2 Exonération de l'obligation d'exécution sans conséquences en matière de responsabilité. Remboursement proportionnel des paiements déjà effectués. Reprogrammation gratuite.
17.3 Règle particulière du service hivernal : Les événements météorologiques extrêmes mettant en danger la sécurité du personnel donnent droit à une interruption temporaire du service.
17.4 Si la force majeure dure plus de 30 jours : droit de résiliation sans indemnité.
§18 Procédure de réclamation et résolution des litiges
18.1 Réclamations écrites à hello@meintueftler.ch | +41 44 244 99 71 : traité dans les 5 jours ouvrables. En cas de panne de l'installation : Documentation avec photos requise.
18.2 Réclamations liées à la garantie de croissance : Rapport écrit avec documentation photographique dans les 5 jours suivant la découverte.
18.3 En cas de litiges non résolus : Service d'arbitrage du canton d'Uri. Tentative de médiation obligatoire avant d’intenter une action en justice.
18.4 For: Sauf si des fors légaux obligatoires s'appliquent (notamment en matière de protection des consommateurs), le for est Silenen, canton d'Uri. Le droit suisse s'applique.
Version 1.2 | En date du : mars 2026 | Dynaev GMBH | Kirchstrasse 67 | 6473 Silènes | MeinTüftler — Une marque de Dynaev GMBH
Disponible à : https://www.meintueftler.ch/agb/garten